Home / Google Meet live captions
Google Meet Live Captions — AI Translation in 50+ Languages
Add AI-powered live captions and real-time translation to any Google Meet call in under two minutes. Live Subtitles works on every Google account — free Gmail, Workspace Individual, Business, Enterprise, Education — captures Meet audio locally, and supports 50+ languages with the original and translated lines on screen at the same time.
Why Google Meet's built-in captions aren't enough
Google Meet does ship live captions (free, English-and-a-few-more) and translated captions (Workspace-gated). The catch is the gap between what's free and what international teams actually need:
- Translated captions are Workspace-gated. Real-time translation between languages requires Business Standard or higher — Business Starter, free Gmail, and Workspace Individual users don't get it.
- Limited target languages. Meet can transcribe 60+ source languages, but the translated-captions feature delivers only a handful of target languages (English, Spanish, French, Portuguese, German, plus a few more depending on tier). Many pairs aren't supported even on Enterprise.
- One language at a time. Native Meet captions show either the source language or the translation — never both. For language learners and bilingual meetings, this is the wrong model.
Live Subtitles solves all three by running on your computer and capturing Meet's audio output, regardless of account tier or organizer settings.
What Live Subtitles adds to Google Meet
Dual subtitles for cross-language calls
Original speech and your translation on the same overlay. For external client calls, vendor demos, and global team standups, this lets each viewer follow precisely without forcing the meeting to switch caption modes mid-call.
50+ languages with direct translation
Live Subtitles covers pairs Meet doesn't, including Korean ↔ Japanese (without English relay), Arabic ↔ French, Polish ↔ Ukrainian, Turkish ↔ German. Direct translation preserves nuance better than relay translation through English.
Sub-second latency
Captions appear in roughly 600–900 ms. Native Meet translated captions on Workspace tiers run 1–2 seconds, occasionally longer during topic shifts. The latency difference is felt directly in fast-moving design reviews and decision-making meetings.
No Workspace upgrade, no admin policy
Because Live Subtitles is a desktop app, it doesn't go through the Google Workspace admin console, doesn't need OAuth permissions, and doesn't trigger compliance review. It runs the same on a personal Gmail account and on a managed Workspace device.
Setup: 4 steps, ~2 minutes
- Install Live Subtitles. Get it from the Microsoft Store or the Mac App Store. Free trial, no credit card.
- Set audio source to System Audio. Loopback works automatically on Windows 10/11 and macOS 13+ — no driver install, no admin rights needed.
- Choose languages. Pick the meeting language (or auto-detect) and your translation language. Enable dual subtitles to see both lines.
- Join the Meet call. Open meet.google.com or the Meet PWA from your Google Calendar invite. Captions appear in a draggable overlay above the Meet window.
Native Meet captions vs Live Subtitles
| Feature | Google Meet built-in | Live Subtitles |
|---|---|---|
| Works on free Gmail accounts | English captions only, no translation | Yes, all languages |
| Translated captions | Workspace Business Standard+ required | Free trial, then $7/mo |
| Target language coverage | ~6 main targets | 50+ languages, any direction |
| Direct translation between non-English pairs | Often relays through English | Direct between any two languages |
| Dual-language display | Single track only | Original + translation simultaneously |
| Latency | ~1–2 s typical | ~600–900 ms |
| Visible in all Meet layouts | Hidden in some views | Always on top, draggable |
| Customize position, font, opacity | Limited | Full control |
Real-world use cases
Agencies and remote-first teams on free Workspace tiers
Small agencies and remote-first companies often run on Workspace Business Starter or even free Gmail to keep costs low. Their international clients still need real-time translation. Live Subtitles is a per-user purchase that doesn't require upgrading the entire Workspace.
Universities and schools using Meet for Education
K–12 and university teachers running multilingual classrooms can have each student install Live Subtitles on their own laptop and choose their own caption language — without the school upgrading to Education Plus.
External-facing customer success calls
Customer success and account management teams running calls with EMEA and APAC clients can keep their internal Workspace tier untouched while still serving non-English-speaking customers with translated subtitles per rep.
Cross-org partner meetings
Calls hosted by a partner organization use the partner's Meet settings, so you can't enable translated captions even if your own Workspace supports them. Live Subtitles works regardless of who scheduled the call.
Tips for the best caption quality
- Use the Meet PWA on Windows for the most stable system-audio routing — it behaves more predictably than the browser tab.
- Set source language explicitly when you know it. Auto-detect adds 200–400 ms and occasionally guesses wrong.
- Position the overlay on a second monitor if you're presenting, so captions for incoming questions don't compete with your slides.
- Lock the overlay (Ctrl+Shift+L on Windows) to prevent accidental drag during fast-paced meetings.
- Save profiles for recurring meetings. One profile per language pair lets you switch in one click between, say, EN→ES for client calls and EN→DE for engineering syncs.
- Wired headphones beat Bluetooth for caption accuracy — Bluetooth's audio resampling can hurt recognition.
Pricing and free trial
Live Subtitles is $7/month or $69/year for Windows, macOS, and iOS combined. The free trial includes the full feature set: dual subtitles, all 50+ languages, transcript export. There's no per-seat enterprise pricing yet — each user purchases their own license. For larger rollouts (50+ seats), contact help@live-subtitles.com.
Start free trial — Microsoft StoreFAQ
Does Google Meet have free translated captions?
English captions are free on every account; translated captions require Workspace Business Standard or higher. Live Subtitles works on any account tier.
Which language pairs does Meet support?
~60 source languages, ~6 target languages with frequent English relays. Live Subtitles supports 50+ languages with direct translation in any direction.
Do I need Workspace to use this?
No. Live Subtitles works on free Gmail accounts and any Workspace tier identically.
Will captions show in Meet's gallery view?
Yes — the overlay floats above any Meet layout including speaker view, gallery, and presentation mode.
Does it work on Chromebooks?
Not yet — Chromebook support is on the roadmap. Currently Windows and macOS only.
Will captions be visible while I present?
Yes. The overlay stays on top regardless of which window is active.
Is the audio sent to Google?
No. Live Subtitles processes audio for captions only; nothing is shared with Google or the meeting organizer.